quinta-feira, 4 de julho de 2013

Expressões idiomaticas




Sabe aquelas expressões idiomáticas ou populares que servem para descrever situações ou comentar fatos do cotidiano? Como, por exemplo, “pensando na morte da bezerra” ou “de mãos abanando”? A maioria mal sabe como essas expressões surgiram, por isso resolvemos pesquisar e com a ajuda com do site Você Sabia matamos a nossa curiosidade.
Acabar em pizza

A expressão é muito usada no meio político. Mas o termo surgiu no futebol, na década de 60 alguns cartolas palmeirenses se reuniram para resolver alguns problemas e, depois de 14 horas seguidas de brigas e discussões, estavam com muita fome. Assim, todos foram a uma pizzaria, tomaram muito chope e pediram 18 pizzas grandes. Após o lanche, eles simplesmente esqueceram o assunto, foram para casa e a paz reinou. Depois desse episódio, Milton Peruzzi, que trabalhava no jornal Gazeta Esportiva, publicou a seguinte manchete: “crise do Palmeiras termina em pizza”. Daí em diante, a expressão pegou.
Casa da Mãe Joana

A expressão se deve a Joana, rainha de Nápoles e condessa de Provença, que viveu na Idade Média entre 1326 e 1382. Em 1346, ela se refugiou em Avignon, na França. Aos 21 anos, Joana regulamentou os bordéis da cidade  onde estava refugiada. Uma das normas dizia: “o lugar terá uma porta por onde todos possam entrar”. Assim, “casa-da-mãe-joana” passou a servir para indicar um lugar ou situação em que cada um faz o que quer, onde impera a desordem e a desorganização
Dar com os burros n’água

A expressão surgiu no período do Brasil Colonial, onde tropeiros que escoavam a produção de ouro, cacau e café precisavam ir da região Sul à Sudeste sobre burros e mulas. O fato era que muitas vezes esses burros, devido à falta de estradas adequadas, passavam por caminhos muito difíceis e regiões alagadas e muitos morriam afogados. Daí em diante o termo passou a ser usado para se referir a alguém que faz um grande esforço para conseguir alguma coisa e não obtém sucesso.
De mãos abanando

Na época da intensa imigração no Brasil, os imigrantes tinham que ter suas próprias ferramentas. As “mãos abanando” eram um sinal de que aquele imigrante não estava disposto a trabalhar. A partir daí o termo passou a ser empregado para designar alguém que não traz nada consigo. Uma aplicação comum da expressão é quando alguém vai a uma festa de aniversário sem levar presente.
Fazer uma vaquinha

A expressão “fazer uma vaquinha” surgiu na década de 20 e tem sua origem relacionada com o jogo do bicho e o futebol. Nessa época, já que a maioria dos jogadores de futebol não tinha salário, a torcida do time se reunia e arrecadava entre si um prêmio para ser dado aos jogadores. Esses prêmios eram relacionados popularmente com o jogo do bicho. O prêmio máximo do jogo do bicho era vinte e cinco mil réis, e o valor representava a vaca,  por isso surgiu o termo popular “fazer uma vaquinha”, ou seja, tentar reunir o máximo de dinheiro possível para um determinado fim.
Jurar de pés juntos

A expressão surgiu através das torturas executadas pela Santa Inquisição, nas quais o acusado de heresia tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) e era torturado até dizer a verdade.  Até hoje, o termo é empregado para expressar a veracidade de algo que uma pessoa diz.
Tirar o cavalo da chuva

No século XIX, quando uma visita iria ser breve, o visitante deixava o cavalo ao relento, em frente à casa do anfitrião. Caso a visita fosse demorar, colocavam o animal nos fundos da casa, em um lugar protegido da chuva e do sol. Contudo, o convidado só poderia colocar seu cavalo protegido da chuva se o anfitrião percebesse que a visita estava boa e dissesse: “pode tirar o cavalo da chuva”. Depois disso, a expressão passou a significar a desistência de alguma coisa.
Onde Judas perdeu as botas

Esta expressão é usada para designar um lugar distante, desconhecido e inacessível. Existe uma história não comprovada que relata que, após trair Jesus, Judas enforcou-se descalço em uma árvore, porque havia posto o dinheiro que ganhara por entregar Jesus dentro de suas botas. Quando os soldados viram que Judas estava descalço, saíram em busca do dinheiro. Nunca ninguém ficou sabendo se as botas foram achadas. Acredita-se que foi assim que surgiu tal expressão.
Lágrimas de crocodilo
Quando dizemos que uma pessoa está “chorando lágrimas de crocodilo”, queremos dizer que ela está fingindo, chorando de uma forma falsa. Tal expressão, utilizada no mundo inteiro, veio do fato de que o crocodilo, quando está devorando suas presas, faz uma pressão muito forte sobre o céu da boca e estimula suas glândulas lacrimais dando a impressão  de que o animal está chorando. Obviamente, o animal não chora e por isso surgiu a expressão popular.
Pensando na morte da bezerra

A história mais aceitável para explicar a origem da expressão é proveniente das tradições hebraicas, nas quais os bezerros eram sacrificados para Deus como forma de redenção de pecados. Um filho do rei Absalão tinha grande apego a uma bezerra que foi sacrificada. Assim, após o animal morrer, ficou se lamentando e pensando na sua morte meses a fio. Foi desta forma que surgiu tal expressão.


Dar gasosa
Entregar gorjeta, gratificação, ou suborno
Vou-me fugar
Vou fugir (normalmente de uma obrigação)
Tirar o pé / Tirosa / Sai voado
Ir embora
Dar jajão
Simular
Boelar
Ser passivo, não reagir
Apanhar a pata
Ter controle sobre alguém
Ver fumo / Ver bilhas
Ter dificuldade em alguma situação
Calça queima bilhas
Calça muito justa
Bem cacimbado
Com algum tempo de sobra
Levar um mambo militar
Ser submetido a uma reacção extrema
Não maia
Não falha / Não vacila
Dar bilingue
Mentir; enganar

Segue uma lista de expressões compartilhadas no Brasil e em Portugal.
Abrir o coração
Desabafar; declarar-se sinceramente.
Abrir o jogo
Denunciar; revelar detalhes.
Abrir os olhos a alguém
Convencer, alertar.
Agarrar com unhas e dentes
Não desistir de algo ou alguém facilmente.
Andar feito barata tonta
Estar distraído.
Armar-se até aos dentes
Estar preparado para uma qualquer situação.
Arrancar cabelos
Desesperar-se.
Arregaçar as mangas
Iniciar algo.
Bater as botas
Morrer, falecer.
Bater na mesma tecla
Insistir.
Baixar a bola
Acalmar-se, ser mais comedido.
Comprar gato por lebre
Ser enganado.
Dar com o nariz na porta
Decepcionar-se, procurar e não encontrar.
Dar o braço a torcer
Voltar atrás numa decisão, colocar o orgulho de parte
Dar com a língua nos dentes
dizer algo que não podia ter sido dito.
Dar uma mãozinha
Ajudar.
Entrar numa fria
Se dar mal.
Engolir sapos
Fazer algo contrariado; ser alvo de insultos/injustiças/contrariedades sem reagir/revidar, acumulando ressentimento
Estar com a cabeça nas nuvens
Estar distraído.
Estar com a corda no pescoço
Estar ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros
Estar com a faca e o queijo na mão
Estar com poder ou condições para resolver algo
Estar com a pulga atrás da orelha
Estar desconfiado.
Estar com aperto no coração
Estar angustiado
Estar com o pé atrás da porta/de pé atrás
Estar desconfiado, cabreiro
Estar com os pés para a cova/o pé na cova
Estar para morrer
Estar com uma pedra no sapato
Ter um problema por resolver.
Estar de mãos a abanar/abanando
Não conseguir o que pretendia
Estar de mãos atadas
Não poder fazer nada
Fazer com uma perna às costas/de olhos fechados
Fazer com muita facilidade.
Fazer tempestade em copo d'água
Transformar banalidade em tragédia
Fazer um negócio da China
Aproveitar grande oportunidade
Fazer vista grossa
Fingir que não viu, relevar, negligenciar
Feito nas coxas
De qualquer modo, sem cuidado
Ficar à sombra da bananeira
Ficar despreocupado.
Gritar a plenos pulmões
Gritar com toda a força
Ir desta para melhor
Morrer, falecer
Lavar roupa suja
Discutir assunto particular em público.
Meter os pés pelas mãos
Agir desajeitadamente ou com pressa; confundir-se no raciocínio
Meter o rabo entre as pernas
Submeter-se, acobardar-se
Onde Judas perdeu as botas
Lugar remoto.
O gato comeu a língua
Diz-se de pessoa calada.
Pendurar as chuteiras
Aposentar-se, desistir
Ir pentear macacos
Ir chatear outra pessoa.
Pensar na morte da bezerra
Estar distraído/a.
Perder as estribeiras
Desnortear-se.
Pôr as barbas de molho
Precaver-se
Pôr as cartas na mesa/lançar os dados
Expor os factos.
Pôr mãos à obra
Trabalhar com afinco
Pôr os pontos/pingos nos ís
Esclarecer a situação detalhadamente
Procurar uma agulha num palheiro
Tentar algo quase impossível.
Prometer mundos e fundos
Fazer promessas exageradas
Receber um balde de água fria
Situação inesperada que transforma entusiasmo em desilusão.
Riscar do mapa
Fazer desaparecer
Sem pés nem cabeça
Sem lógica; sem sentido.
Sentir dor de cotovelo
Sentir inveja
Sentir dor de corno
Sentir despeito amoroso.
Segurar a vela
Estar sozinho/a com um casal.
Ser um chato de galocha
Ser uma pessoa de comportamento desagradável
Ter macacos (ou macaquinhos) no sótão
Ter ilusões, achar que algo muito improvável de acontecer é bastante possível
Tirar água do joelho
Urinar
Tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva
Desistir com reluctância por motivo de força maior.
Trepar paredes/Subir pelas paredes
Estar desesperado.
Trocar alhos por bogalhos
Confundir factos e/ou histórias.
Uma mão lava a outra (e as duas lavam as orelhas)
Entreajuda; trabalhar em equipa ou para o mesmo fim.
Virar casacas
Mudar de ideias facilmente; traídor.
Voltar à vaca fria
Voltar ao assunto com que se iniciou uma conversa.
Resolver um pepino
Solucionar um problema.
Brasil
Segue uma lista de expressões usadas ou com origem no Brasil.
Abandonar o barco
desistir de uma situação difícil que se repete cotidianamente.
Abotoar o paletó
morrer
Abrir mão de alguma coisa
renunciar alguma coisa
Acabar em pizza
quando uma situação não resolvida acaba encerrada (especialmente em casos de corrupção, quando ninguém é punido)
Acertar na lata (ou na mosca)
acertar com precisão, adivinhar de primeira
Acertar na mosca
acertar precisamente
A céu aberto
ao ar livre
Achar (procurar) chifre em cabeça de cavalo
procurar problemas onde não existem.
Achar (procurar) pêlo em ovo
buscar coisas impossíveis
A dar com pau
em grande quantidade
Adoçar a boca
procurar atrair um favor, uma graça de alguém com elogios, dádivas etc.
Afogar o ganso
fazer sexo (homem)
Agarrar com unhas e dentes
agir de forma extrema para não perder algo ou alguém
Agora é que são elas
aqui começa a dificuldade
Água que passarinho não bebe
pinga, bebida alcoólica
Amarrar o burro
ficar em descanso (folgado); Se comprometer (normalmente em relação a relacionamentos)
Amigo da onça
falso amigo, amigo interesseiro ou traidor
Andar na linha
estar elegante ou agir corretamente (ver também "perder a linha")
Andar nas nuvens
estar desatento
Ao deus dará
abandonado, sem rumo
Ao pé da letra
literalmente
Aos trancos e barrancos
de forma atabalhoada, desajeitada
Aquentar água para o mate dos outros
trabalhar para proveito alheio
Armado até os dentes
exageradamente armado, preparado para uma situação
Armar um barraco
criar confusão em público, discutindo ou brigando com alguém
Arrancar os cabelos
entrar em desespero
Arrastar as asas (para alguém)
enamorar-se, insinuar-se romanticamente para alguém
Arregaçar as mangas
dar início a um trabalho ou atividade com afinco
Arrumar sarna para se coçar
procurar por problemas
Até debaixo d'água
em todas as circunstâncias
Babar ovo
puxar o saco, idolatrar incondicionalmente
Banhar-se em água-de-rosas
ter grande satisfação, deleite, alegria
Banho de água fria
romper as expectativas de alguém, decepcionar, desiludir.
Banho de gato
lavar superficialmente as partes do corpo
Barata tonta
perdido, desorientado, sem saber o que fazer
Barra pesada
situação difícil, ou pessoa grosseira e violenta
Bate e volta
ir e voltar a algum evento ou lugar rapidamente
Bater as botas
morrer
Bater com as dez
morrer
Bater na mesma tecla
insistir demais no mesmo assunto
Bater papo
conversar (informalmente)
Beber água nas orelhas dos outros
viver sempre a cochichar, a fazer intrigas
Boca do inferno
entrando em problemas sérios
Bode expiatório
aquele que leva a culpa no lugar de outro
Bola pra frente
expressão de encorajamento, para se seguir em frente mesmo frente a adversidades
Bom de bico
galanteador, que tenta convencer os outros na conversa
Borracho
bêbado (ver Portugal)
Botar a boca no trombone
revelar um segredo, tornar algo público
Botar o carro na frente dos bois
pular ou queimar etapas de forma inapropriada, geralmente atrapalhando o andamento ou resolução de uma situação
Botar pra quebrar
fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido positivo; similar a "mandar ver"
Briga de cachorro grande
embate entre forças as quais se julga superiores.
Briga de foice (no escuro)
mulher feia
Cair a ficha
entender um assunto tardiamente, dar-se conta de algo
Cara de pau
Descarado, sem-vergonha
Carregar nas tintas
mostrar-se exagerado ao descrever ou relatar
Chutar alto
contar vantagens; jactar-se, vangloriar-se
Chutar o balde / Chutar o pau da barraca
agir irresponsavelmente em relação a um problema
Colocar melancia na cabeça
querer aparecer, se exibir
Comer água
Ato de sair para consumir bebida alcoólica (em grande quantidade)
Comer cru e quente
Ser apressado e pouco perfeccionista
Confundir alhos com bugalhos
confundir ou misturar conceitos ou fatos
Conversa com a minha mão
quando alguém fala sobre um assunto chato e não se deseja continuar a conversa.
Cutucar a onça com vara curta
arrumar problema, provocar
Dar bola (para alguém)
insinuar-se romanticamente para alguém
Dar a volta por cima
se recuperar
Dar com a cara na porta
levar um fora, decepcionar-se, procurar e não encontrar
Dar mancada
descumprir promessa, relaxo, deslize
Dar pau na máquina
dar urgência
Dar (um) galho
ocasionar dificuldades, complicações, aborrecimentos
Dar uma de João sem braço
fazer-se de desentendido
Dar uma mãozinha
dar uma pequena ajuda
De uma Forma ou de outra
quando tem certeza que algo irá ocorrer
Deitar o cabelo
correr muito
Deixar na mão
não colaborar, abandonar
Descascar o abacaxi
resolver problema complicado/desvencilhar-se de uma incumbência ou situação desagradável
Dormir de toca ou Dormir na touca
bobear
Dormir no ponto
bobear, perder uma oportunidade
Estar com dor de cotovelo
estar despeitado devido a uma decepção amorosa
Encher/entortar o caneco
beber até cair
Enfiar o pé na jaca
embriagar-se, cometer excessos, cometer um erro
Encher lingüiça
enrolar, preencher espaço com embromação
Ensacar fumaça
fazer trabalho inútil
Entrar pelo cano
se dar mal, ficar encrencado
Estar com a bola murcha
estar sem ânimo
Estar com a corda toda
estar animado, empolgado
Estar dando sopa
estar inadvertidamente vulnerável
Estar/ficar nas tintas
assumir uma atitude de despreocupação, indiferença ou irresponsabilidade
Estar na aba de alguém
usar emprestado ou de graça (algo pertencente a outro), para não comprar; filar
Estar no bico do corvo
estar para morrer
Enxugar gelo
insistir em um trabalho inútil
Fazer boca de siri
manter segredo sobre algum assunto
Fazer nas coxas
fazer sem cuidado
Feito cego em tiroteio
Desorientado, perdido
Ficar a ver navios
ficar sem nada ou sem coisa alguma
Galinha que acompanha pato, morre afogada
querer fazer o que outro faz
Ir catar coquinho, Ir tomar banho
ir fazer outra coisa
Ir para o espaço, ir pra "cucuia"
não funcionar, falhar, dar errado, morrer
Ir para o saco
não funcionar, falhar, dar errado, morrer
Ir pentear macaco
mandar alguém ir procurar o que fazer, pedir alguém para não se intrometer
Jogado para escanteio
Posto de lado; descartado; ignorado
Lascar o pudim
acelerar, se apressar
Lavar as mãos
não se envolver
Lavar a égua
Ir à forra
Lavar a roupa suja
acertar as diferenças com alguém
Levantar com o pé esquerdo
ter um dia ruim
Levar chumbo/ferro/pau
fracassar ou dar-se mal; sofrer violência
Levar toco
ser dispensado(a) pela namorada(o)
Levar um fora
ser descartado, desprezado, bloqueado ou impedido por alguém (sentimental)
Levar tudo por trás
entender tudo de maneira pejorativa ou oposta
Malhar
meter pau
Matar a cobra e mostrar o pau
Assumir seus atos com fervor
Marcar touca
distrair-se e perder uma oportunidade
Meter o dedo na ferida
Insistir em situação problemática
Molhar o biscoito
fazer sexo (homem)
Mudar da água para o vinho
mudar totalmente, mudar radicalmente
Mudar do saco para a mala
mudar totalmente de assunto
Na mão do palhaço
ver-se numa situação fora de controle
Não fazer bom cabelo
não ouvir, não servir, não combinar bem
Onde Judas perdeu as botas
lugar muito distante
O que vem debaixo não me atinge
expressão usada para menosprezar alguém ou estabelecer diferença de nível entre os interlocutores
Pagar o pato
ser responsabilizado por algo que não cometeu
Pendurar as chuteiras
aposentar-se, desistir
Pensar na morte da bezerra
distrair-se
Perder a linha
perder a educação, perder a elegância
Pirar na batatinha
pensar/imaginar ou propor coisa improvável ou impossível de acontecer
Pisar na bola/no tomate
cometer deslize
Plantar bananeira
colocar-se de cabeça para baixo
Pôr minhoca na cabeça
criar ou refletir sobre problemas inexistentes
Procurar chifre em cabeça de cavalo/pêlo em ovo
procurar significados ou imaginar problemas que não existem
Procurar sarna para se coçar
Se envolver em problemas sem necessidade
Quebrar o galho
dar solução precária, improvisar
Sair da aba
parar de filar algo (cigarro, bebida, jornal etc.); parar de ler o jornal por cima do ombro de outra pessoa
Segurar vela
atrapalhar namoro, acompanhar um casal ou ser o único solteiro numa roda de casais
Sem pé nem cabeça
confuso, sem sentido
Sem eira nem beira
destituído de tudo
Ser um barbeiro
motorista ou qualquer profissional descuidado, imperito ou incompetente na realização do seu trabalho
Ser de bom comer
ter boa boca/consentir na infidelidade da própria mulher
Ser um joão-ninguém
indivíduo sem importância, que não tem peso social e destituído de qualquer poder econômico
Ser uma mala sem alça
ser muito chato e difícil de ser tolerado
Ser uma mão na roda
ajudar muito, ser prestativo
Ser um/uma maria-vai-com-as-outras
não ter própria personalidade, que se deixa facilmente influenciar ou levar pelos outros
Ser uma pedra no sapato/no caminho
ser um estorvo, atrapalhar
Seus risos acabarão em lágrimas
quando a pessoa está excedendo ou exagerando nas brincadeiras e acaba ouvindo o que não deve ou não quer (leva uma má resposta)
Soltar a franga
desinibir-se (geralmente assumindo um lado feminino/alegre)
Tempestade em copo d'agua
dar importância muito grande a uma coisa muito pequena
Tirar de letra
fazer algo com muita facilidade
Tirar o cavalo da chuva
desistir de algo ou alguém
Tirar onda
brincar, sacanear
Tomar um chega para lá
ser descartado
Trocar as bolas
atrapalhar-se
Trocar os pés pelas mãos
agir desajeitadamente, com pressa
Trocar seis por meia dúzia
trocar uma coisa por outra que não vai fazer a menor diferença
Vendo a vó pela greta
estar quase morrendo
Viajar na maionese
não entender alguma coisa ou dizer um absurdo, bobeira, ou coisa sem sentido
Virar alcanfor
sumir (como ocorre na volatização da cânfora); desaparecer, fugir
Voltar à vaca fria
retornar a um assunto inicial/principal numa discussão, após divagação
Portugal
Segue uma lista de expressões com origem em Portugal.
Acertar agulhas
pôr-se de acordo ou combinar algo com alguém
Acordar com os pés de fora
estar mal disposto logo pela manhã
Abrir o coração
Desabafar; declarar-se sinceramente
Abrir o jogo
Denunciar; revelar detalhes
Abrir os olhos a alguém
Convencer, alertar
À sombra da bananeira
Despreocupado.
Agarrar com unhas e dentes
Não desistir de algo ou alguém facilmente.
Água pela barba
Situação desesperante.
Aperto no coração
Estar angustiado
Aproveitar a boleia
ir junto, já que vais, eu também vou
Armado até aos dentes
Estar preparado para uma qualquer situação.
Arrancar cabelos
Desespero.
Arregaçar as mangas
Iniciar algo.
Balde de água fria
Desilusão.
Barata tonta
Distraído/a
Bater as botas
Morrer, falecer
Bater na mesma tecla
Insistir.
Baixar a bola
Acalmar-se; ser mais comedido
Cabeça de alho chocho
distraído, esquecido
Cabeça nas nuvens
distraído, alheio.
Calinada
Pontapé na gramática, gafe, forma jocosa de se referir a erro ortográfico
Cair das nuvens
Voltar à realidade.
Cara de caso
estar preocupado
Cartas na mesa
Factos expostos.
Cabeça nas nuvens
Distraído.
Coisas do arco da velha
Coisas insólitas.
Comer como um abade
Comer muito, ser glutão.
Comprar gato por lebre
Ser enganado.
Cortar as vazas
Impedir algo ou alguém.
Chatear o Camões
Ir chatear outra pessoa.
Chorar sobre o leite derramado
Lamentar-se por algo que não tem solução/volta ou fato passado
Com a corda no pescoço
Ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros
Com a faca e o queijo na mão
Com poder ou condições para resolver algo
Com uma perna às costas
Sem dificuldade nenhuma.
Dar com o nariz na porta
Decepcionar-se, procurar e não encontrar
Dados lançados
Factos expostos.
Dar o braço a torcer
Voltar atrás numa decisão ou opinião
Dar com a língua nos dentes
Contar um segredo.
Dar uma mãozinha
Ajudar.
Dar troco
Dar conversa.
Dar a volta ao bilhar grande
Ir chatear outra pessoa...
De pedra e cal
Definitivo, para ficar.
Descalçar a bota
Resolver um problema.
Dor de cotovelo
Inveja.
Dor de corno
Despeito amoroso.
De olhos fechados
Sem dificuldade alguma
Engolir sapos
Fazer algo contrariado; ser alvo de insultos/injustiças/contrariedades sem reagir/revidar, acumulando ressentimento
Estar com os azeites
Estar aborrecido / chateado com algo.
Estar de mãos a abanar
Não conseguir o que pretendia
Estar de mãos atadas
Não poder fazer nada
Estar de trombas
Estar aborrecido / chateado com algo. Má cara.
Estar-se nas tintas
não querer saber, ser indiferente, ignorar deliberadamente
Encostar a roupa ao pêlo
Bater em alguém.
Estar giro
estar bonito, engraçado
Estar fixe
estar muito bom
Estar feito ao bife
Estar em risco de ser tramado
Fazer um negócio da China
Aproveitar de grande oportunidade
Fazer vista grossa
Fingir que não viu; relevar; negligenciar
Fazer tempestade em copo d'água
Transformar banalidade em tragédia
Ficar a dizer: - Ó tio! Ó tio!
Ficar numa grande confusão que exige pedir a ajuda de alguém.
Ficar para tia
Ficar solteira.
Gritar a plenos pulmões
Gritar com toda a força
Ir desta para melhor
Morrer, falecer
Ir aos arames
Enervar-se, irritar-se
Lavar roupa suja
Discutir em público.
Levar a peito
Tomar para si, transpor para o plano pessoal, ofender-se
Macaquinhos na cabeça
Dar ou ter motivos para a desconfiança
Meter os pés pelas mãos
Agir desajeitadamente ou com pressa; confundir-se no raciocínio
Meter o rabo entre as pernas
Submeter-se
Muitos anos a virar frangos
Muita experiência
Não bater bem da bola
Não estar bom da cabeça.
Onde Judas perdeu as botas
Lugar remoto.
O 1º milho é dos pardais
Diz-se a pessoa impaciente.
O gato comeu a língua
Diz-se de pessoa calada.
Paninhos quentes
Com todos os cuidados.
Pão, pão, queijo, queijo
Diz-se daquilo que é muito simples
Papas na língua (não ter...)
Dizer o que se pensa sem receio
Passar a pente fino
Analisar ou escrutinar minuciosamente.
Pés de lã
Diz-se do cuidado e silêncio que se tem (sobretudo com o caminhar) para não se ser percebido por outros
Pés para a cova
Estar para morrer
Pendurar as botas
Aposentar-se, desistir
Pentear macacos
Ir chatear outra pessoa.
Pensar na morte da bezerra
Estar distraído/a.
Pedra no sapato
Problema por resolver.
Pior que uma lesma
Enfurecido/a.
Pôr a cabeça em água
cansar, extinguir a paciência
Pôr a pata na poça
Fazer asneira
Pôr as barbas de molho
Precaver-se
Pôr mãos à obra
Trabalhar com afinco
Pôr os pontos nos is
Esclarecer a situação detalhadamente
Pôr pulga atrás da orelha
Ficar desconfiado.
Pôr-se a pau
Estar atento
Pregar uma peta
Enganar, mentir.
Prometer mundos e fundos
Fazer promessas infundadas ou exageradas
Procurar uma agulha num palheiro
Tentar algo impossível.
Rebeubéu, pardais ao ninho
Grande alvoroço
Riscar do mapa
Fazer desaparecer
Sacudir a água do capote
Livrar-se de problemas ou de acusações.
Sem pés nem cabeça
Sem lógica; sem sentido.
Segurar a vela
Estar sozinho/a com um casal.
Ser um troca-tintas
Mudar de ideias facilmente; traidor.
Ter a barriga a dar horas
Ter fome.
Ter bicho carpinteiro
Estar irrequieto.
Ter lata
Ser descarado
Ter macacos (ou macaquinhos) no sótão
Ter ilusões, achar que algo muito improvável de acontecer é bastante possível
Tirar água do joelho
Urinar
Tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva
Desistir com relutância por motivo de força maior ou impedimento hierárquico.
Trinta por uma linha
Fazer muita algazarra por uma ninharia
Trepar paredes
Estar desesperado.
Trocar alhos por bugalhos
Confundir factos e/ou histórias.
Tocar ao bicho
Masturbar-se
Uma mão lava a outra (e as duas lavam as orelhas)
Entreajuda; trabalhar em equipa ou para o mesmo fim.
Virar casacas
Mudar de ideias facilmente; traidor.
Voltar à vaca fria
Voltar ao assunto com que se iniciou uma conversa.
Vira o disco e toca o mesmo
Estar sempre a dizer ou a repetir algo.


Nenhum comentário: